| 1. | We must not force them to wait any longer. nous ne pouvons les faire attendre plus longtemps. |
| 2. | Can reportedly contemplated an uprising for years. Le remboursement peut se faire attendre des années. |
| 3. | Global fleet management was to be a vision no longer. une gestion globale du matériel roulant ne devait plus se faire attendre. |
| 4. | We could not justify making these countries wait until 2019 for their turn. faire attendre ces pays jusqu’en 2019 pour avoir leur tour ne serait pas justifiable. |
| 5. | But in this case , unfortunately , the end could last a very long time. mais dans ce cas-ci , la fin peut hélas se faire attendre encore longtemps. |
| 6. | The stronger the partner , the more power he has to make a business wait. plus le partenaire est puissant , plus il a le pouvoir de faire attendre une entreprise. |
| 7. | Take 15 minutes to rest so you'll be refreshed when he arrives. Il veut le faire attendre 15 minutes, temps que mettront les secours pour arriver si la caserne ferme. |
| 8. | Accession might well take a long time , certainly into the next century. par conséquent , l'adhésion peut encore se faire attendre quelque temps , en tout cas jusqu'au siècle prochain. |
| 9. | And we should not have to wait for a reform policy on the kurdish question. une politique de réforme relative à la question kurde ne peut plus non plus se faire attendre. |
| 10. | If all member states have to agree , it may take rather longer before a decision comes. si tous les États membres doivent se mettre d'accord , la décision peut parfois se faire attendre longtemps. |